Алиев и Пезешкиан выступили с заявлениями

Сегодня, 28 апреля Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и Президент Исламской Республики Иран Масуд Пезешкиан выступили с заявлениями для прессы.


Как сообщаетАПА, сначала с заявлением выступил Президент Азербайджана.


- Уважаемый господин Президент.


Уважаемые гости, дамы и господа.


Господин Президент, еще раз искренне приветствую Вас в Азербайджане, добро пожаловать в Азербайджан. Уверен, что Ваш визит внесет ценный вклад в развитие дружественных и братских отношений между Азербайджаном и Ираном.


Наши народы веками жили в условиях дружбы и братства. На этом прочном фундаменте сегодня развиваются наши межгосударственные отношения. Официальный визит Президента Ирана в Азербайджан – это проявление высокого уровня наших отношений.


В ходе наших сегодняшних переговоров и обмена мнениями мы обсудили многие важные вопросы, высказали свои мнения, вновь подтвердили стратегический характер отношений между Азербайджаном и Ираном. Обмен мнениями по всем вопросам прошел в атмосфере искренности. Главный вопрос заключается в том, что обе стороны должны работать и работают над развитием азербайджано-иранских отношений. Визит уважаемого Президента в Азербайджан с большой делегацией и подписание сегодня многих важных документов, в том числе документа, подписанного на уровне президентов, еще раз демонстрируют нашу добрую волю, наше стремление стать ближе друг к другу во всех сферах.


Мы традиционно поддерживаем друг друга в рамках международных организаций. Сегодня также был проведен обмен мнениями по этому вопросу и обсуждались рамки будущего совместного сотрудничества. Представители двух стран всегда находятся рядом друг с другом, будь то в рамках ООН, Организации исламского сотрудничества, ОЭС, Движения неприсоединения, или других организаций.


Сегодня мы осуществляем деятельность на основе широкой повестки. Важную роль здесь играют вопросы региональной безопасности – был проведен обмен мнениями по этому вопросу. В то же время существуют прекрасные условия для многостороннего сотрудничества. Естественно, были даны конкретные указания, связанные с развитием наших торговых отношений. Встреча с участием делегаций также была весьма продуктивной. На первом этапе состоялся обмен мнениями с уважаемым Президентом в ходе встречи один на один и в узком составе. То есть у нас одна цель - поднять азербайджано-иранские межгосударственные отношения на высокий уровень. Поэтому, повторяю, даны соответствующие указания, и уверен, что они будут выполнены.


Перед визитом Президента осуществлялись очень активные контакты, высокопоставленные лица совершали взаимные визиты как в связи с подготовкой к визиту Президента, так и для реализации конкретных проектов. Хочу выразить благодарность всем должностным лицам, которые внесли свой вклад в эти дела. Визит действительно очень хорошо подготовлен, подготовлены очень хорошие документы. Уверен, что принятые решения еще многие годы будут вести наши отношения по восходящий линии.


Сегодня мы, конечно, обсудили проекты трехстороннего сотрудничества. Среди них особое место, естественно, занимает транспортный коридор Север-Юг. Этот проект принесет большую пользу и выгоду всем участвующим в нем странам. Азербайджан реализовал на своей территории все необходимые инфраструктурные проекты для функционирования этого транспортного коридора. В настоящее время мы просто расширяем свои транспортные возможности и инфраструктуру с учетом растущего объема грузов. Будь то морские порты, железные дороги или автомобильный транспорт – мы запустили крупные инвестиционные проекты для приема и транспортировки ожидаемых больших объемов грузов по всем этим направлениям.


Сегодня мы также дали конкретные указания по укреплению традиционных дружественных связей в гуманитарной и культурной сферах. Учитывая, что последние взаимные дни культуры были проведены восемь лет назад, мы приняли совместное решение провести в ближайшем будущем взаимные дни культуры. У наших народов общая история и общая культура. Мы веками жили в едином пространстве, в рамках одного государства. То есть весьма обширны и родственные связи. Сегодня мы, как два независимых государства, играем важную роль в нашем регионе. Обе стороны придерживаются мнения и политики, что региональные вопросы должны решаться странами региона.


Я даже не сомневаюсь, что этот визит сыграет очень важную роль в развитии наших отношений. Мы с нетерпением ждали Президента Пезешкиана. Нам очень жаль, что трагедия, произошедшая в Иране несколько дней назад, повлекла за собой человеческие жертвы. Мы еще раз выражаем соболезнования братскому народу Ирана. Да упокоит Аллах души погибших, ниспошлет исцеление раненым. Несмотря на эту трагедию, Президент Пезешкиан совершает визит в Азербайджан. Мы это очень высоко ценим, и пусть Аллах защитит наши народы от этих бед, пусть в нашем регионе всегда будут мир, спокойствие, и обе страны будут прилагать усилия в этом направлении. В любом случае в двустороннем формате приоритетными были ситуация в регионе, обеспечение прочного мира, спокойствия, такие принципы, как суверенитет, территориальная целостность стран, невмешательство в их внутренние дела.


Я вновь приветствую Президента Пезешкиана и говорю «Добро пожаловать!». Хотел бы выразить благодарность за то, что он принял мое приглашение и посетил Азербайджан. «Добро пожаловать!» всем нашим гостям, которые прибыли вместе с ним. Уверен, что ваш визит будет успешным, и результаты будут отличными. Спасибо.


Затем с заявлением выступил Президент Ирана.


Выступление Президента Масуда Пезешкиана


 Хотел бы еще раз выразить признательность уважаемому Президенту Азербайджанской Республики, дорогому брату господину Ильхаму Алиеву за оказанное нам гостеприимство, теплый прием и обнадеживающее заявление о конструктивном продолжении наших взаимоотношений. Мы здесь к Вашим услугам и верим, что наши отношения такие же, как и прежде - мы и так были вместе. Граница между нами подобна границе между соседями. В их домах есть стены и дверь, но они всегда вместе, видят друг друга, связаны друг с другом. Мы должны помогать друг другу, делиться своими достижениями в производстве, науке и культуре на пользу народов Азербайджана и Ирана, и создавать среду, в которой обе стороны будут в выигрыше.


Как подчеркнул мой дорогой брат, в вопросе прохождения коридоров и автомобильных дорог, коридоров Север-Юг, а также Восток-Запад между нами и Россией, Азербайджан и Иран – это в подлинном смысле слова перекресток, через который могут пролегать транспортные маршруты. Это, в свою очередь, создает необходимые условия для торговли, обмена научными знаниями, опытом и технологиями.


Я всегда высказывал эту идею на встречах с лидерами многих соседних стран, и даже в студенческие годы думал об этом: почему бы нам вместе не сесть в поезд и не отправиться из Пакистана в Иран, Азербайджан, Турцию, Ирак и Саудовскую Аравию? В конце концов, что нам мешает спокойно создать эти связи друг с другом?...


Исламские страны, обладающие схожей культурой и цивилизацией, древней историей и родственными узами, - все наши соседи связаны друг с другом на протяжении нескольких тысячелетий, - почему бы нам не создать благоприятную среду для таких связей. Первым шагом к созданию такой среды являются торговля, культура, наука. Наши университеты могут наладить связи друг с другом, делиться опытом, знаниями в области науки, культуры и технологий. Пусть наши люди, работающие в области торговли и промышленности, делятся своим опытом в этих областях для нужд региона и для нас самих. Имеющийся в нашем регионе рынок удовлетворяет наши потребности и может обеспечить весь мир. Это рынок для Азербайджана, для Ирана, Пакистана и Афганистана. Мы можем создать такой рынок для себя, и это зависит от нашей воли. Наши бизнесмены, наши торговцы, вы, дорогие люди в Азербайджане, объединяйте свои усилия и совместно вкладывайте инвестиции. Мы можем создать единство, где мы будем тесно связаны с Азербайджаном, вы - с Ираном, мы с вами – с Ираком, Пакистаном, а пакистанцы - с нами. Тогда мы сможем открыть пути, обмениваться друг с другом имеющимися технологиями, опытом, достижениями науки. Мы можем создать для себя, нашего региона и наших обществ будущее, где будут царить благополучие, мир и стабильность, развитие и свобода. Мы можем сами поддерживать безопасность в регионе. Нам не нужно, чтобы кто-то посторонний пришел и создал нам безопасность. Наши старейшины собирались и вместе решали проблемы и разногласия. Я не верю, что на высоком уровне есть разногласия. Есть некоторые на низком уровне, и они, конечно, провоцируются извне. Они не хотят, чтобы между соседними странами с общей культурой и традициями установились здоровые отношения. Мы не должны позволить, чтобы имеющие давнюю историю здоровые отношения между нами были нарушены под различными предлогами и ухудшились.


В Иране, в самом нашем обществе есть те, кто не хочет, чтобы происходили такие события. Возможно, что они есть и здесь. Возможно, они есть в Ираке, в Афганистане. Но важно то, что если торговля и инвестиции будут дополнять друг друга и если мы сможем выстроить искренние и глубокие связи в сфере образования, промышленности, науки и культуры, если наши спортсмены и деятели искусств будут встречаться друг с другом, наладят связи, то мы сможем создать регион, где будут царить мир и безопасность.


Я нахожусь здесь рядом с моим дорогим братом, уважаемым Президентом Ильхамом Алиевым. С первых часов мы выразили свою искренность и преданность друг другу. Мы выразили готовность к сотрудничеству во всех областях. Наша территория и территория Азербайджана могут стать перекрестком, соединяющим Восток с Западом, Север с Югом. У нас такое географическое положение, что мы можем создать эту коммуникацию. Это, естественно, требует наличия автомагистралей, железных дорог, портов, торговых связей, а также границ, которые мы можем пересекать. Конечно, системы связи и программного обеспечения имеют свои принципы. Мы можем вместе сесть и спланировать все это. Мы можем идти вперед спокойно, уверенно, доверяя друг другу. Мы должны абсолютно и безусловно уважать территориальную целостность, политику и безопасность друг друга. У нас не должно быть намерений вмешиваться во внутренние дела друг друга. Это то, во что мы верим.


Во время переговоров с моим братом я чувствовал родство. Здесь мы действительно испытываем чувства братства и родства. Мы не только соседи, для нас это действительно особое место. Есть большая разница между моим визитом в Европу или Африку и визитом в Азербайджан. Это вообще несравнимо. То есть это место, где чувствуешь, что знаком со здешней культурой, языком и людьми, знаком с едой. Вообще, все знакомо. Смотришь и думаешь, что это твое. Как результат, эти чувства истины, единства и товарищества должны также проявиться в законах, правилах и связях. Мы готовы и полны решимости, чтобы этот фактор проявил себя.


Перед тем, как приехать сюда, сегодня утром я встретился с Высшим руководителем, который передал Вам приветствия и настоял на том, чтобы мы сделали отношения с нашими сестрами и братьями здесь более искренними и глубокими. Это - убеждение и вера Высшего руководителя, а также совет, который он мне дал. Мы здесь для того, чтобы построить отношения друг с другом. Верю, что, объединив усилия, мы способны решить наши проблемы. Мы можем достичь уровня могущественных стран во всех областях, они и представить себе этого не могут. Достаточно доверять друг другу, делиться научными знаниями, опытом, умениями, вести наши общества к развитию, процветанию и единству. Уверен, что если наши производители и инвесторы будут взаимодействовать друг с другом, вкладывать взаимные инвестиции, выработают единое видение рамок и правил, то нам не понадобится присутствие внешних сил в нашем регионе. Там, где от одной границы к другой перемещаются экономика и торговля, там уже не пройдут оружие и военная сила. Торговля - это безопасность, мир, братство. Мы можем усилить это, уважая законы наших стран, друг друга или принимая наши ограничения и доводы.


Я выражаю моему дорогому брату, уважаемому господину Президенту Ильхаму Алиеву признательность за гостеприимство, оказанное нам. Это действительно заслуживает благодарности. Надеюсь, это станет началом очередного успеха. Хочу завершить выступление отрывком из стихотворения Шахрияра:

(Читает стихи).


Спасибо.